Loading…

How to express your point of view in Norwegian

Profile yngvil Yngvil Vatn Guttu
How to express your point of view in Norwegian -

How to express your point of view in Norwegian

What do you THINK?” … “What are you THINKING?” Do you THINK you know the difference between these two sentences ? Read on to see if you were right!

tirsdag, 13. juni 2017

Norwegians have a bunch of different words for THINKING, depending on whether you express an opinion, a belief or a conviction and so on - This article takes you through the most common choices of so called “cognitive words” , and helps you choose the best word for each occasion...

 

Å TRO, å SYNES

Disse to verbene beskriver kognitiv aktivitet, eller “tankeaktivitet”. Det er derfor vi kaller dem “kognitive ord”. Det finnes mange flere ord for tankevirksomhet: å vite, å lure på, å finne ut, å lære , å forstå, å skjønne, å huske, å glemme osv…

Vi kommer tilbake til disse i en senere artikkel.

 

Jeg TROR

Tror du på Gud? = “Do you believe in God”?

Å TRO er knyttet til religion, men slett ikke bare religion.

TRO har med overbevisning å gjøre .“Jeg tror” uttrykker en sterk mening og gir autoritet. Nå tror jeg det er tid for å legge seg = “I think it’s time for bed now”, sier far til barnet sitt. Jeg tror det er best vi slutter nå = “I think we should stop now” sier tante til barn som leker røft Jeg tror jeg går og legger meg = “I’m going to bed“ sier en som er veldig søvnig.

Bruk TRO for “believe”, ”to be convinced”, og å være “pretty certain” i en lederrolle.

 

Jeg SYNES

I Norge har vi noe som heter “synsing”. Det betyr å uttrykke meninger og synspunkter om ting, ofte uten at man følger opp med konkrete bevis eller med en handlingsplan

Jeg synes Norske talenter er et kjempebra show! Hvordan synes du det smaker? Hva synes du egentlig om ham?

Bruk SYNES når du snakker om subjektiv oppfatning eller mening (opinion).

 

Jeg TENKER

er blitt mer vanlig i det siste,fordi norsk stadig blir påvirket av engelsk. Før i tiden ville alle i Norge sagt: “Hva synes du om dette?” eller “Hva tror du om dette?”

Nå sier mange: Hva “tenker du om det”.

Å ”tenke” bør vel fortsatt brukes for “What are you THINKING?”

Bruk å TENKE om ting som faktisk krever tankevirksomhet, f.eks et møte på jobben der dere diskuterer flere mulige løsninger.

 

Jeg FØLER

Dette er et annet ord som er kommet inn i norsk fra engelsk. Selvom jeg SYNES det er sunt å snakke om følelser, er det ikke alltid nødvendig

Jeg TROR at å TENKE og å FØLE er på vei til å ta over for å TRO og å SYNES.

 

AT sammen med TRO, TENKE og SYNES

Det lille ordet “at” betyr “that”. Du kan ofte velge om du vil bruke det eller ikke:

Jeg tror at det blir vanskelig. Jeg synes at du skal prøve allikevel

kan også være

Jeg tror det blir vanskelig Jeg synes du skal prøve

 

Nå SYNES jeg at jeg har skrevet lenge nok. Jeg TROR jeg slutter her.

Hva synes du om denne artikkelen? Del din mening i kommentarvinduet nedenfor.

Har du forresten TENKT på å ta et norskkurs hos Lingu? Det SYNES jeg er en god idé...

Takk for nå -